Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

une aventure extraordinaire

  • 1 extraordinaire

    [ɛkstʀaɔʀdinɛʀ]
    Adjectif extraordinário(ria)
    * * *
    extraordinaire ɛkstʀaɔʀdinɛʀ]
    adjectivo
    1 ( fora do comum) extraordinário
    inabitual
    excepcional
    prendre des mesures extraordinaires
    tomar medidas excepcionais
    2 ( surpreendente) extraordinário
    une aventure extraordinaire
    uma aventura extraordinária
    3 ( fantástico) extraordinário
    admirável
    il a une force extraordinaire
    ele tem uma força excepcional
    por um grande acaso

    Dicionário Francês-Português > extraordinaire

  • 2 extraordinaire

    adj.
    1. (exceptionnel) чрезвыча́йный (spécial); ре́дкий* (rare); из ря́да вон выходя́щий; экстраордина́рный rare.;

    une session extraordinaire — чрезвыча́йное <внеочередно́е> заседа́ние;

    un envoyé extraordinaire — специа́льный корреспонде́нт; c'est un fait extraordinaire — э́то чрезвыча́йное <исключи́тельное, из ря́да вон выходя́щее> собы́тие; des dépenses extraordinaires — непредви́денные <непредусмо́тренные (imprévu)) — расхо́ды; un budget extraordinaire — чрезвыча́йные <осо́бые> ассигнова́ния; су́ммы, назна́ченные для покры́тия непредви́денных расхо́дов; par extraordinaire

    1) (exceptionnellement) в ви́де исключе́ния
    2) (contre toute attente) вопреки́ ожида́нию;

    si, par extraordinaire, il est absent... — е́сли вдруг <случи́тся, что> его́ не бу́дет...;

    le caractère extraordinaire — необы́чность, исключи́тельность

    2. (bizarre) необыкнове́нный, стра́нный, чудно́й;

    une aventure extraordinaire — необыча́йное <необыкнове́нное> приключе́ние;

    il a toujours des idées extraordinaires ∑ — ве́чно у него́ каки́е-то стра́нные иде́и; une conduite extraordinaire — стра́нное <необы́чное, ↑неле́пое> поведе́ние; un costume extraordinaire — стра́нный <необы́чный> костю́м; je trouve extraordinaire qu'il ne soit pas ici — о́чень стра́нно <соверше́нно невероя́тно>, что его́ здесь нет; vous êtesextraordinaire, je ne pouvais pas le deviner — стра́нный вы челове́к, отку́да я мог знать об э́том!

    3. (supérieur) ре́дкостный, необыча́йный, порази́тельный;

    un homme d'une taille extraordinaire — челове́к необыкнове́нного ро́ста;

    un homme d'une beauté extraordinaire — челове́к необыкнове́нной <необы́чайной, ре́дкостной> красоты́; un succès extraordinaire — порази́тельный <необыкнове́нный, огро́мный> успе́х; des prétentions extraordinaires — непоме́рные притяза́ния; une chaleur extraordinaire — стра́шная fam. <небыва́лая> жара́; un homme extraordinaire — исключи́тельный <необыкнове́нный, удиви́тельный, ре́дкостный, порази́тельный; незауря́дный> челове́к; ce vin n'a rien d'extraordinaire ∑ — в э́том вине́ нет ничего́ осо́бенного

    Dictionnaire français-russe de type actif > extraordinaire

  • 3 extraordinaire

    1 étonnant رائع ['raːʔiʔʼ]
    2 فائق ['faːʔiq]
    * * *
    1 étonnant رائع ['raːʔiʔʼ]
    2 فائق ['faːʔiq]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > extraordinaire

  • 4 extraordinaire

    adj.
    1. navbatdan tashqari, favqulodda, alohida, maxsus; une session extraordinaire favqulodda; un envoyé extraordinaire maxsus muxbir, les dépenses extraordinaires ko‘zda tutilmagan sarf-xarajatlar, alohida zaruriy xarajat; un budget extraordinaire zaruriy xarajatlarni qoplash uchun arjratilgan pul; par extraordinaire kutilmaganda, istakka qarshi
    2. g‘alati, ajoyib, ajib, g‘aroyib, ajablanarli, hayratomuz; qiziq; une aventure extraordinaire g‘alati sarguzasht; une conduite extraordinaire qiziq, g‘alati yurish-turish, xulq-atvor
    3. kam uchraydigan, nodir, noyob; hayratda qoldiradigan, nihoyatda ajoyib; un homme d'une beauté extraordinaire hayratda qoldiradigan darajadagi chiroyli kishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > extraordinaire

  • 5 extraordinaire

    1 étonnant olağanüstü [oɫa'anysty]
    2 olağanüstü [oɫa'anysty]

    Dictionnaire Français-Turc > extraordinaire

  • 6 aventure

    aventure [avɑ̃tyʀ]
    feminine noun
       a. adventure
       b. ( = liaison amoureuse) affair
    * * *
    avɑ̃tyʀ
    1.
    1) ( épopée) adventure
    2) ( péripétie) adventure
    3) ( entreprise risquée) venture
    4) ( intrigue amoureuse) affair

    2.
    d'aventure locution adverbiale by chance

    si d'aventure il venait... — if by chance he should come...

    ••
    * * *
    avɑ̃tyʀ nf
    1) (= vie ou activité non routinière)

    partir à l'aventure — to go off in search of adventure, (= au hasard) to go where one's fancy takes one

    2) (= expérience, voyage) adventure

    "les aventures de Xi" — "the adventures of Xi"

    une drôle d'aventure; Il m'est arrivé une drôle d'aventure hier matin. — I had an odd experience yesterday morning.

    3) (amoureuse) affair

    si d'aventure... — if by chance...

    * * *
    A nf
    1 ( épopée) adventure; esprit d'aventure spirit of adventure; partir à l'aventure to set off in search of adventure;
    2 ( péripétie) adventure; les aventures de Tintin et Milou the adventures of Tintin and Milou; une drôle d'aventure a strange adventure;
    3 ( entreprise risquée) venture; se lancer dans une aventure to throw oneself into a venture; l'aventure européenne the European venture; tenter l'aventure to try one's luck;
    4 ( intrigue amoureuse) affair.
    B d'aventure loc adv by chance; si d'aventure il venait… if by chance he should come…
    dire la bonne aventure à qn to tell sb's fortune.
    [avɑ̃tyr] nom féminin
    1. [incident - généralement] experience, incident ; [ - extraordinaire] adventure
    [risque] adventure, venture
    2. [liaison] (love) affair
    à l'aventure locution adverbiale
    marcher/rouler à l'aventure to walk/to drive aimlessly
    ————————
    d'aventure locution adjectivale
    [roman, film] adventure (modificateur)
    ————————
    d'aventure locution adverbiale,
    par aventure locution adverbiale
    si d'aventure tu le vois, transmets-lui mon message if by any chance you see him, give him my message

    Dictionnaire Français-Anglais > aventure

  • 7 vivre

    %=1 vi.
    1. жить ◄-ву, -ёт, -ла► ipf., существова́ть ipf.; прожи́ть* pf. (un certain temps); дожива́ть/дожи́ть* (jusqu'à un certain âge);

    il a vécu 90 ans — он про́жил девяно́сто лет;

    il a vécu très vieux — он до́жил до [↑глубо́кой] ста́рости; il vivra centenaire — он до ста лет доживёт; tant que je vivrai — пока́ я жив...; il ne lui reste pas beaucoup à vivre — ему́ оста́лось жить недо́лго; la joie de vivre — ра́дость жи́зни; qu'est-ce qui le fait vivre ? ∑ — ра́ди чего́ он живёт?; il vit dans le passé (dans l'instant) — он живёт про́шлым (настоя́щим); nous vivons à une époque passionnante — мы живём в интере́снейшее вре́мя; ici il fait bon vivre — здесь хоро́шо живётся ║ il a vécu — он у́мер

    (habiter):

    il vit à Paris (à la campagne) — он живёт в Пари́же (в дере́вне);

    il a vécu de longues années à Moscou — он про́жил до́лгие го́ды в Москве́ ║ son nom vivra éternellement — и́мя его́ бу́дет жить ве́чно; cette revue ne peut plus vivre — э́тот журна́л не мо́жет бо́льше существова́ть; ce souvenir vit toujours en moi — э́то воспомина́ние всё ещё жи́во во мне; ses personnages vivent — его́ персо́нажи живу́т; l'intelligence vit dans son regard — в его́ взгля́де све́тится ум; faire vivre une idée — осуществля́ть/осуществи́ть иде́ю

    (faire son temps) отжива́ть/отжи́ть;

    le colonialisme a vécu — колониали́зм о́тжил своё;

    il se laisse vivre — он живёт ∫ как придётся <как пти́ца небе́сная>; qui vivra verra — поживём — уви́дим, вре́мя пока́жет

    2. (un genre de vie) жить; проводи́ть ◄-'лиг►/ провести́* жизнь..., вести́ ipf. како́й-л. о́браз жи́зни;

    vivre eu famille — жить в семье́ < семьёй>;

    vivre avec son époque — идти́ ipf. в но́гу со вре́менем; il vit dans les livres — он прово́дит жизнь над кни́гами; il vit en ermite — он живёт затво́рником; il vit dans les nuages — он вита́ет в облака́х; vivre d'illusions (d'espérances) — жить иллю́зиями (наде́ждами); la manière de vivre — о́браз жи́зни; vivre sur sa réputation — жить про́шлыми заслу́гами; vivre — ер société — жить в о́бществе; il est difficile à vivre ∑ — с ним тру́дно ужи́ться < жить>; ● il faudra lui apprendre à vivre — придётся научи́ть его́ уму́-ра́зуму; ça lui apprendra à vivre! — подело́м ему́!, э́то послу́жит ему́ уро́ком

    3. (subsister) жить, существова́ть;

    travailler pour vivre — рабо́тать, что́бы жить;

    vivre de son travail (de sa rente) — жить свои́м трудо́м (на ре́нту); ses parents le font vivre — он живёт на сре́дства [свои́х] роди́телей; il vit avec 200 roubles par mois — он живёт на две́сти рубле́й в ме́сяц; il vit au jour le jour — он ∫ живёт чем бог пошлёт <перебива́ется со дня на день>; il faut bien vivre — жить-то на́до; il faut bien que tout le monde vive — жить ка́ждому хо́чется; l'homme ne vit pas que de pain — не хле́бом еди́ным жив челове́к; vivre de fruits et de légumes — пита́ться ipf. [одни́ми] фру́ктами и овоща́ми; сиде́ть ipf. на фру́ктах и овоща́х; vivre de peu — жить, дово́льствуясь ма́лым; faire vivre — корми́ть/про= кого́-л.; дава́ть/ дать сре́дства на существова́ние (+ D); elle vit pour ses enfants — она́ живёт ра́ди [свои́х] дете́й; de quoi vivent-ils? — на что они́ живу́т?; cela ne suffit pas pour vivre — э́того не хвата́ет на жизнь; il n'a pas de quoi vivre ∑ — ему́ не на что жить; se procurer de quoi vivre — добыва́ть/добы́ть себе́ на жизнь; ● vivre d'amour et d'eau fraîche, vivre de l'air du temps — пита́ться ipf. святы́м ду́хом

    vt. жить/про=;

    vivre sa vie — жить свое́й жи́знью;

    vivre des jours heureux — прожи́ть счастли́во; знать ipf. счастли́вые дни; vivre des moments inoubliables (une aventure extraordinaire) — пережива́ть/пережи́ть незабыва́емые мину́ты (необыча́йное приключе́ние); vivre une période de crise — пережива́ть кри́зис; nous avons en vous écoutant vécu la vie de ces pionniers — слу́шая вас, мы как бы жи́ли жи́знью э́тих первопрохо́дцев

    pp. et adj. vécu, -e пережи́тый, правди́вый (vrai);

    un roman vivre — рома́н, осно́вывающийся на по́длинных собы́тиях <фа́ктах>;

    une histoire vive — по́длинная исто́рия

    m пережи́тое ◄-ого►;

    une impression de vivre — впечатле́ние по́длинности <правди́вости>

    VIVRE %=2 m
    1. еда́, пи́ща; харчи́ ◄-ей► pl. pop.;

    ● avoir le vivre et le couvert chez qn.жить ipf. на всём гото́вом у кого́-л.

    2. pl. съестны́е припа́сы ◄-'ов►, продово́льствие sg., продово́льственные проду́кты ◄-'ов►;

    les vivs commencent à manquer ∑ — припа́сов начина́ет не хвата́ть;

    rationner les vivre s — нормирова́ть ipf. et pf. — распределе́ние проду́ктов; couper les vivs à qn. — прекраща́ть/прекрати́ть ока́зывать де́нежную по́мощь кому́-л.; лиша́ть/ лиши́ть кого́-л. ∫ куска́ хле́ба (propr et fia) <— средств к существова́нию>

    Dictionnaire français-russe de type actif > vivre

  • 8 singulier

    -ÈRE adj.
    1. (étrange) стра́нный*; удиви́тельный (étonnant); необы́чный (extraordinaire); своеобра́зный (original);

    une aventure singulière — удиви́тельное приключе́ние;

    une idée singulière — стра́нная мысль; c'est un singulier personnage — э́то стра́нный <необы́чный, своеобра́зный> челове́к

    2. gram. еди́нственный*;

    le nombre singulier — еди́нственное число́;

    un nom singulier — существи́тельное в еди́нственном числе́

    m еди́нственное число́;

    la troisième personne du singulier — тре́тье лицо́ еди́нственного чи́сла;

    au singulier — в еди́нственном числе́

    Dictionnaire français-russe de type actif > singulier

  • 9 prendre la dimension

    (prendre la [или les] dimension(s))
    1) измерять, снимать мерку
    2) разг. судить по внешности, оценивать ( важность чего-либо)

    Malraux a gardé intacte son extraordinaire puissance d'intuition et il est le seul à avoir pris les dimensions de l'événement. (Le Nouvel Observateur, (DMC).) — Мальро полностью сохранил свою исключительную силу интуиции, он один понял значение этого события.

    3) становиться ( чем-либо значительным), принимать размеры

    La première greffe (du cœur) a pris les dimensions d'une aventure nationale. ((GR).) — Первая пересадка сердца вылилась в событие национального масштаба.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre la dimension

  • 10 romanesque

    romanesque [ʀɔmanεsk]
    adjective
       a. [aventures, histoire] fabulous ; [amours] storybook ; [imagination, personne] romantic
    * * *
    ʀɔmanɛsk
    1.
    1) [personne] romantic; [situation, histoire] like something out of a novel (après n)
    2) [récit, texte] fictional

    c'est une œuvre romanesque — it's a work of fiction, it's a novel


    2.
    nom masculin
    1) ( genre)
    * * *
    ʀɔmanɛsk adj
    1) (= extraordinaire) (aventure) fantastic
    2) (amour) storybook modif
    3) (= sentimental) (personne) romantic
    4) LITTÉRATURE novelistic
    * * *
    A adj
    1 ( pas terre à terre) [personne] romantic; [situation, histoire] like something out of a novel;
    2 Littérat [récit, texte] fictional; la technique romanesque the technique of the novel; c'est une œuvre romanesque it's a work of fiction, it's a novel; l'œuvre romanesque de Balzac Balzac's novels.
    B nm
    1 ( genre) le romanesque fiction;
    2 ( caractère) le romanesque d'une situation the fantastical aspect of a situation.
    [rɔmanɛsk] adjectif
    1. LITTÉRATURE [héros] fiction (modificateur), fictional
    [technique, style] novelistic
    [imagination, amour] romantic
    ————————
    [rɔmanɛsk] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > romanesque

  • 11 bizarre

    adj. стра́нный*, причу́дливый, чудно́й* fam.; невероя́тный (invraisemblable); необы́чный (extraordinaire); ↑дико́винный fam. (surprenant); своеобра́зный (insolite); заба́вный (amusant);

    un chapeau bizarre — стра́нная <необыкнове́нная, дико́винная; заба́вная> шляп[к]а;

    un homme bizarre — стра́нный <необы́чный; чудно́й> челове́к; une idée bizarre — стра́нная <невероя́тная; заба́вная; неожи́данная (inattendue)) — мысль; une réflexion bizarre — стра́нное рассужде́ние; une bizarre aventure — необыкнове́нное <удиви́тельное> приключе́ние; c'est bizarre que — стра́нно, что

    Dictionnaire français-russe de type actif > bizarre

См. также в других словарях:

  • extraordinaire — [ ɛkstraɔrdinɛr ] adj. • XIIIe; lat. extraordinarius « qui sort de l ordre » 1 ♦ Qui n est pas selon l usage ordinaire, selon l ordre commun. ⇒ anormal, exceptionnel, inhabituel, inusité. Les moyens habituels ne suffisant pas, on prit des mesures …   Encyclopédie Universelle

  • aventure — AVENTURE. s. fém. Ce qui arrive inopinément à quelqu un. Aventure heureuse, bizarre, étrange. Il lui est arrivé une aventure extraordinaire. Il doit s attendre à quelque aventure fâcheuse. Raconter une aventure. Une aventure amoureuse. Ce Roman… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • aventure — I. Aventure. s. f. Accident, ce qui arrive inopinément. Aventure heureuse, bizarre, estrange. il luy est arrivé une aventure extraordinaire. il doit s attendre à quelque aventure fascheuse. raconter une aventure. une aventure amoureuse. ce Roman… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • aventure — [ avɑ̃tyr ] n. f. • adventure XIe; lat. pop. °adventura, du part. fut. adventurum, de advenire → advenir 1 ♦ Vx Ce qui doit arriver à qqn. ⇒ 1. avenir, destin, destinée, sort. ♢ Mod. BONNE AVENTURE. Dire la bonne aventure à qqn : lui prédire son… …   Encyclopédie Universelle

  • aventuré — aventure [ avɑ̃tyr ] n. f. • adventure XIe; lat. pop. °adventura, du part. fut. adventurum, de advenire → advenir 1 ♦ Vx Ce qui doit arriver à qqn. ⇒ 1. avenir, destin, destinée, sort. ♢ Mod. BONNE AVENTURE. Dire la bonne aventure à qqn : lui… …   Encyclopédie Universelle

  • Aventure en Australie — 91e histoire de la série Spirou et Fantasio Scénario Tome Dessin Janry Genre(s) Franco Belge Aventure Personnages principaux Spirou …   Wikipédia en Français

  • Aventure En Australie — 34e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Personnages principaux S …   Wikipédia en Français

  • Aventure en australie — 34e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Personnages principaux S …   Wikipédia en Français

  • AVENTURE — n. f. Ce qui arrive d’inopiné, d’extraordinaire à quelqu’un. Aventure heureuse, bizarre, étrange. Il lui est arrivé une aventure singulière, une bonne, une très bonne aventure, une sotte aventure. Il doit s’attendre à quelque aventure fâcheuse.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • AVENTURE — s. f. Ce qui arrive d inopiné, d extraordinaire à quelqu un. Aventure heureuse, bizarre, étrange. Il lui est arrivé une aventure singulière. Il doit s attendre à quelque aventure fâcheuse. Raconter une aventure. Une aventure galante. Ce roman est …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Aventure De Catherine Crachat — est un cycle de deux romans de Pierre Jean Jouve initialement parus séparément : Hécate (1928) et Vagadu (1931) Sommaire 1 Résumé rapide 2 Bibliographie 2.1 Éditions individuelles …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»